Χάθηκε στη η μετάφραση;

Έψαξα και δεν βρήκα ούτε μια εφημερίδα που να έχει δημοσιεύσει μετάφραση της απόφασης προσωρινής αποβολής της Ελλάδας από το συναλλακτήριο ρύπων του Κιότο. Έψαξα και δεν βρήκα ούτε ένα κόμμα της αντιπολίτευσης που να έχει δημοσιεύσει την μετάφραση. Ούτε και η κυβέρνηση μπήκε στον κόπο να μεταφράσει την απόφαση.

Η απόφαση, στα αγγλικά, είναι διαθέσιμη από τις ιστοσελίδες της συγκεκριμένης επιτροπής του ΟΗΕ, όπως και η μαγνητοσκοπημένη σύσκεψη της επιτροπής. Μια πρόχειρη μετάφραση που έκανα, βρίσκεται εδώ. Η τεχνολογία και το διαδίκτυο αποτελούν όχημα για την διαφάνεια. Οι ηλεκτρονικοί δρόμοι της διαφάνειας όμως σταματούν στην Ελλάδα.

Η διαφάνεια δεν συμφέρει την κυβέρνηση. Δεν την συμφέρει διότι θα εκτεθεί η συλλογική ανικανότητα της όταν μάθουμε, για παράδειγμα:
[TABLE=3]
Αυτές τις καθυστερήσεις, που συνέβαλλαν στην προσωρινή αποπομπή της Ελλάδας, ο κ. Σουφλιάς της αποκαλεί «ορισμένες εσφαλμένες μετρήσεις».

Η διαφάνεια δεν συμφέρει όμως και την αντιπολίτευση; Θα περίμενε κανείς, ειδικά από το ΠΑΣΟΚ, να είχε μεταφράσει την απόφαση και να την δημοσιεύσει. Κι όμως το ΠΑΣΟΚ δεν έκανε το αυτονόητο. Γιατί; Πρόκειται για οκνηρία, αδιαφορία, η κάτι άλλο;

Και τον τύπο δεν συμφέρει η διαφάνεια; Γιατί; Εδώ τόσοι δημοσιογράφοι και «δημοσιογράφοι» μεταφράζουν, καθημερινά και συχνά δίχως παραπομπές, άρθρα από ξένες εφημερίδες τα οποία στη συνέχεια τα κόβουν για να τα φέρουν στα ιδεολογικά τους μέτρα και τα πασάρουν ως δικά τους. Χάθηκε να μεταφράσουν και μια απόφαση του ΟΗΕ;

Την απόφαση του ΟΗΕ όμως δεν μπήκαν στον κόπο να μεταφράσουν ούτε οι οικολογικές οργανώσεις. Γιατί;


Share

4 thoughts on “Χάθηκε στη η μετάφραση;

  1. “Και τον τύπο δεν συμφέρει η διαφάνεια; Γιατί; Εδώ τόσοι δημοσιογράφοι και «δημοσιογράφοι» μεταφράζουν, καθημερινά και συχνά δίχως παραπομπές, άρθρα από ξένες εφημερίδες τα οποία στη συνέχεια τα κόβουν για να τα φέρουν στα ιδεολογικά τους μέτρα και τα πασάρουν ως δικά τους. Χάθηκε να μεταφράσουν και μια απόφαση του ΟΗΕ;”

    Ρητορικό πιστεύω το ερώτημα..

    Από πότε τον ελληνικό τύπο τον συμφέρει η διαφάνεια?

    Όσο περισσότερη η αδιαφάνεια τόσο ευκολότερη η χειραγώγηση του κοινού και η διαστρέβλωση της πραγματικότητας.

    Το ίδιο ισχύει και για την αντιπολίτευση.

    Σίγουρα, απόφαση της Επιτροπής ήταν αρνητική για την Ελλάδα.
    Σε καμία περίπτωση όμως η έκταση που πήρε δεν ανταποκρίνεται στην πραγματικότητα. Αυτό, κατά την άποψη μου, προκύπτει σαφώς από την απόφαση της Επιτροπής.

    Αν λοιπόν αυτή η απόφαση είχε μεταφραστεί και δημοσιευθεί συνολικά και όχι αποσπασματικα τότε η ο τύπος και η αντιπολίτευση δεν θα μπορούσαν να είχαν εκμεταλλευτεί το ζήτημα- μέσω της διόγκωσης του- όπως έκαναν μέσω απλουστευτικών λαικιστικών συνθημάτων και η ζημιά για την κυβέρνηση θα ήταν μικρότερη.

    Αυτά περί διαφάνειας και ολοκληρωμένης πληρφόρησης..

  2. “Και τον τύπο δεν συμφέρει η διαφάνεια; Γιατί; Εδώ τόσοι δημοσιογράφοι και «δημοσιογράφοι» μεταφράζουν, καθημερινά και συχνά δίχως παραπομπές, άρθρα από ξένες εφημερίδες τα οποία στη συνέχεια τα κόβουν για να τα φέρουν στα ιδεολογικά τους μέτρα και τα πασάρουν ως δικά τους. Χάθηκε να μεταφράσουν και μια απόφαση του ΟΗΕ;”

    Ρητορικό πιστεύω το ερώτημα..

    Από πότε τον ελληνικό τύπο τον συμφέρει η διαφάνεια?

    Όσο περισσότερη η αδιαφάνεια τόσο ευκολότερη η χειραγώγηση του κοινού και η διαστρέβλωση της πραγματικότητας.

    Το ίδιο ισχύει και για την αντιπολίτευση.

    Σίγουρα, απόφαση της Επιτροπής ήταν αρνητική για την Ελλάδα.
    Σε καμία περίπτωση όμως η έκταση που πήρε δεν ανταποκρίνεται στην πραγματικότητα. Αυτό, κατά την άποψη μου, προκύπτει σαφώς από την απόφαση της Επιτροπής.

    Αν λοιπόν αυτή η απόφαση είχε μεταφραστεί και δημοσιευθεί συνολικά και όχι αποσπασματικα τότε η ο τύπος και η αντιπολίτευση δεν θα μπορούσαν να είχαν εκμεταλλευτεί το ζήτημα- μέσω της διόγκωσης του- όπως έκαναν μέσω απλουστευτικών λαικιστικών συνθημάτων και η ζημιά για την κυβέρνηση θα ήταν μικρότερη.

    Αυτά περί διαφάνειας και ολοκληρωμένης πληρφόρησης..

  3. Φυσικά αν είχε μεταφραστεί η απόφαση και είχε μοιραστεί, ούτε ο κ. Σουφλιάς θα ποδοπατούσε τη νοημοσύνη των Ελλήνων, κάνοντας λόγο για ορισμένες λάνθασμένες μετρήσεις.

  4. Φυσικά αν είχε μεταφραστεί η απόφαση και είχε μοιραστεί, ούτε ο κ. Σουφλιάς θα ποδοπατούσε τη νοημοσύνη των Ελλήνων, κάνοντας λόγο για ορισμένες λάνθασμένες μετρήσεις.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *